Working within this industry demands a high degree of understanding when it comes to the exact selection of words. There is very little room for the use of preferential terminology when it comes to dealing with the complexity in subject matters of this field.
Our freelancers have to understand not only the subject matter, materials (geological and other), and technology but also the ecological, environmental, chemical, and biological aspects. This makes the extractive industry one of the hardest to translate for in the world.
Aquent has an elite resource of specialists who are more than translators —they have a proven depth of experience in their relevant industries and come from a scientific or development background. Projects can cover anything from the translation of proposals for approval of an oil pipeline to geological reports on a gas field.
Our in-depth expertise in extractive documentation covers the following areas and more: drilling, gas, machinery and equipment, mining (ferrous and nonferrous), oil, petrochemical refining.
|